joi • 21 octombrie 2021 • 1:30
Acasă / Tulcea / De ce a refuzat Sally Rooney să permită unui editor israelian să-și traducă romanul în ebraică

De ce a refuzat Sally Rooney să permită unui editor israelian să-și traducă romanul în ebraică

Rooney a declarat într-un comunicat publicat miercuri Mișcarea ei s-a îndreptat către editor, nu către limbă (sau, prin extensie, poporul evreu). Observând că primele sale două romane au fost traduse în ebraică (de Modan), ea a spus: „Este o onoare pentru mine ca ultimul meu roman să fie tradus în ebraică și disponibil cititorilor evrei. Dar, deocamdată, am ales să nu să vândă aceste drepturi de traducere unei edituri cu sediul în Israel. “
Descarca
Poziția citește toată știrea…

Citește și

WDP va furniza proiecte de logistică în România în valoare de 10 102 milioane pentru T2 ’22

București (România), 20 octombrie (CNN) – Dezvoltatorul belgian de logistică Warehousing (WDP) a declarat miercuri ...

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *